Vocabulario castellano-manchego: AMOLAR

Dicen que el que dice tacos es porque quiere, porque hay sinónimos de cada uno de ellos dentro de nuestra lengua. Lo peor de ello es que muchos de los verbos o sustantivos sinónimos han entrado ya en la calificación de “lenguaje en desuso” por la proliferación de las palabras mal sonantes. Uno de esos … Sigue leyendo Vocabulario castellano-manchego: AMOLAR

Vocabulario Castellano-manchego: AVILANAO

La palabra “avilanao” no la contempla la RAE, y en este caso tampoco contempla la palabra “avilanado”. A lo más que llega es a indicarnos que pudiera estar relacionada con la palabra “avilantarse” cuyo significado es “insolentarse”. Ni siquiera en el histórico de la RAE se contempla esta palabra tan utilizada en nuestra tierra. Si … Sigue leyendo Vocabulario Castellano-manchego: AVILANAO

VOCABULARIO CASTELLANO-MANCHEGO: Nada mejor que envejecer “ACARTONAO”

La Real Academia de la Lengua no contempla ninguna de estas dos palabras, aunque en el primer caso si contempla la palabra “acartonado” que define la “apariencia del cartón” y de la que dice que también se usa para hablar de algo “que carece de vitalidad o espontaneidad”. Si nos vamos un poco más atrás … Sigue leyendo VOCABULARIO CASTELLANO-MANCHEGO: Nada mejor que envejecer “ACARTONAO”

El ABERRUNTO y el ALBERETE en Castilla La Mancha

Aberrunto es una palabra que puso de moda el castellano-manchego José Mota. Es una de esas expresiones muy utilizadas en nuestra tierra, aunque la Real Academia de la Lengua no la contempla. Los lingüistas sí reconoce el verbo “barruntar”, al que se le atribuye el significado de “vaticinar” o más bien “presentir”. Un uso común … Sigue leyendo El ABERRUNTO y el ALBERETE en Castilla La Mancha

Los oyentes preguntan… “¿De dónde viene la expresión “choo” utilizada en Corral de Calatrava?

A José en Puertollano, le ha llamado la atención una de esas palabras que se dicen de forma local y que todo el mundo entiende, pero no quienes la escuchan y son de fuera del lugar. Al igual que ocurre en Toledo con el “bolo” o en Quintanar de la Orden con las “pitorras”, Corral … Sigue leyendo Los oyentes preguntan… “¿De dónde viene la expresión “choo” utilizada en Corral de Calatrava?

Ser “apañao” o “saber llevar la carta a García”

Hay palabras que van cayendo en desuso y son utilizadas solo en algunas zonas geográficas, por tal motivo nos inclinamos a pensar que son propias del lugar y nos sorprendemos cuando las vemos reflejadas en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. Una de esas palabras es “apañao” que como tal no … Sigue leyendo Ser “apañao” o “saber llevar la carta a García”

ZARAGATAS y mindundis

Dicen que un “mindundi” es esa persona que se mueve mucho para avanzar poco. Quien desprende mucha energía para no hacer nada útil y algo parecido es en esta tierra quien hace muchas “zaragatas”. Dice la Real Academia de la Lengua que “zaragata” es gresca, alboroto o tumulto y que podría ser sinónimo de trapatiesta, … Sigue leyendo ZARAGATAS y mindundis

Los que se “ARREGOSTAN” parece que esperan un “BOLEO” A «VOLEO»

La similitud en la sonoridad de la palabra “arregostar” con la de “recostar” nos invitan a pensar que pueden tener algo en común. Nada más lejos de la realidad. Recostar es descansar, relajar el cuerpo después de una ardua tarea. Darle un descanso a los músculos en una posición cómoda y ahí podríamos acercarnos a … Sigue leyendo Los que se “ARREGOSTAN” parece que esperan un “BOLEO” A «VOLEO»